LMP no.
139
Code
T42
Location
Saqqara
Owner
AxtHtp
P&M ref.
IIIČ-634-637
Tomb type Mastaba
Gender Male
Most likely date -
Dating P&M Dynasty 5 or Dynasty 6, early
Dating Harpur Niuserre - Djedkare-Isesi, early Harpur no. 340-UPC
Dating Cherpion -
Dating Kanawati - Kanawati no. -
Other dating -
King -
Literature Bénédite, in: Gazette des Beaux Arts 3 Pér. XXXIII, (1905) p. 177-192.
Boreux, Guide I, p. 208-227, pl. XXVII.
Boreux, L'Art égyptien, pl. 1.
Desroches-Noblecourt, Le mastaba au Musée du Louvre.
Vandier, Guide (1948 & 1952) p. 6-8, (1973) p. 10-11.
Vandier, Manual V.
Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep.
Remarks The chapel is in the Louvre, no. E.10958.
Summary1 rooms (I)
7 walls (01a-c, 01d, 01e, 02-03, 04, 05, 06)

Plan remarks Plan: P&M LXV.

 

Room  I Wall  01a-c Orientation  E          

Sources Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 22-25, 53-54.
Remarks Lintel with offering text (01a-b) and drum with name and titles (01c; EX/T).

Other categories
Register  - K from above:  - K from below:  - Text: N  
   N:  - Wpi:  -  
   Themes: EX - Extra categorical
T - Text
    
   Description: -
   Literature: -

Room  I Wall  01d Orientation  S          

Sources Bénédite, in: Gazette des Beaux Arts, 3 Pér. XXXIII (1905), fig. on p. 183.
Borchardt,
Das Grabdenkmal des Königs Sahure, vol. II, p. 62, fig. 9.
Capart,
Memphis, fig. 357.
Junker,
Giza V, p. 46-48.fig. 9, 13 [B,1].
Sainte Fare Garnot,
L'Égypte, fig. on p. 79 [middle].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 58-62, 116-119.
Remarks -

Register  01d/1 K from above:  1 K from below:  7 Text: N  
   N:  7 Wpi:  U  
   Themes: OF - Offerings
     G=Garments / linen
   Description: Three men bringing linen.
   Literature: Bénédite, in: Gazette des Beaux Arts, 3 Pér. XXXIII (1905), fig. on p. 183.
Borchardt,
Das Grabdenkmal des Königs Sahure, vol. II, p. 62, fig. 9.
Capart,
Memphis, fig. 357.
Junker,
Giza V, p. 46-48.fig. 9, 13 [B,1].
Sainte Fare Garnot,
L'Égypte, fig. on p. 79 [middle].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 58-62, 116-119.

Register  01d/2 K from above:  2 K from below:  6 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  U  
   Themes: VA - Various
     Sc=Scribes administrating
   Description: Two seated scribes.
   Literature: Bénédite, in: Gazette des Beaux Arts, 3 Pér. XXXIII (1905), fig. on p. 183.
Borchardt,
Das Grabdenkmal des Königs Sahure, vol. II, p. 62, fig. 9.
Capart,
Memphis, fig. 357.
Junker,
Giza V, p. 46-48.fig. 9, 13 [B,1].
Sainte Fare Garnot,
L'Égypte, fig. on p. 79 [middle].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 58-62, 116-119.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ rdit nbw m Hzw
Translat:  Distribuer des bijoux en récompense.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 121.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ Hsb inat
Translat:  Compte de l'atelier des étoffes.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 120.
Remarks: -

Register  01d/3 K from above:  3 K from below:  5 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  M  
   Themes: OF - Offerings
     G=Garments / linen
   Description: Men emptying a chest filled with linen.
   Literature: Bénédite, in: Gazette des Beaux Arts, 3 Pér. XXXIII (1905), fig. on p. 183.
Borchardt,
Das Grabdenkmal des Königs Sahure, vol. II, p. 62, fig. 9.
Capart,
Memphis, fig. 357.
Junker,
Giza V, p. 46-48.fig. 9, 13 [B,1].
Sainte Fare Garnot,
L'Égypte, fig. on p. 79 [middle].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 58-62, 116-119.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Caption
Translit: \ di Hbs (1) m hn
Translat:  Mettre les étoffes dans le coffre.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 121.
Remarks:  1) or sSr.

Register  01d/4 K from above:  4 K from below:  4 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  M  
   Themes: TR - Trades
     Rw=Rewarding weavers
   Description: Men rewarding weavers with jewellery.
   Literature: Bénédite, in: Gazette des Beaux Arts, 3 Pér. XXXIII (1905), fig. on p. 183.
Borchardt,
Das Grabdenkmal des Königs Sahure, vol. II, p. 62, fig. 9.
Capart,
Memphis, fig. 357.
Junker,
Giza V, p. 46-48.fig. 9, 13 [B,1].
Sainte Fare Garnot,
L'Égypte, fig. on p. 79 [middle].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 58-62, 116-119.
   
 

Texts:

Row(s)   >   Caption
Translit: \ rdit nbw
Translat:  Distribuer les bijoux.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 121.
Remarks: -

Column(s)   >   Caption
Translit: \ rdit Hzw
Translat:  Distribuer les récompenses.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 121.
Remarks: -

Register  01d/5 K from above:  5 K from below:  3 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  M  
   Themes: TR - Trades
     Rw=Rewarding weavers
   Description: Men rewarding weavers with jewellery.
   Literature: Bénédite, in: Gazette des Beaux Arts, 3 Pér. XXXIII (1905), fig. on p. 183.
Borchardt,
Das Grabdenkmal des Königs Sahure, vol. II, p. 62, fig. 9.
Capart,
Memphis, fig. 357.
Junker,
Giza V, p. 46-48.fig. 9, 13 [B,1].
Sainte Fare Garnot,
L'Égypte, fig. on p. 79 [middle].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 58-62, 116-119.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Caption
Translit: \ rdit Hzw
Translat:  Distribuer les récompenses.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 122.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ iry-xt
Translat:  Employé (du trésor).
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 121.
Remarks: -

Column(s)   >   Caption
Translit: \ rdit nbw
Translat:  Distribuer les bijoux.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 122.
Remarks: -

Column(s)   <   Caption
Translit: \ zS-m nbw
Translat:  Enregistrer les bijoux.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 121.
Remarks: -

Register  01d/6 K from above:  6 K from below:  2 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  L  
   Themes: TR - Trades
     Li=Linen working / manufacturing
   Description: From left to right: three attendants, a scribe rendering accounts, two men manufacturing linen and a man with linen with two chests behind him.
   Literature: Bénédite, in: Gazette des Beaux Arts, 3 Pér. XXXIII (1905), fig. on p. 183.
Borchardt,
Das Grabdenkmal des Königs Sahure, vol. II, p. 62, fig. 9.
Capart,
Memphis, fig. 357.
Junker,
Giza V, p. 46-48.fig. 9, 13 [B,1].
Sainte Fare Garnot,
L'Égypte, fig. on p. 79 [middle].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 58-62, 116-119.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: \ imy-r pr-inat
Translat:  Chef de l'atelier des étoffes.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 124.
Remarks: -

Column(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: \ imy-r pr-inat
Translat:  Chef de l'atelier des étoffes.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 123.
Remarks: -

Column(s)   <   Caption
Translit: \ sS r-gs imy-r pr
Translat:  Pièces d'étoffes (?) en présence de l'intendant.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 123.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ iry-xt zS pr-HD
Translat:  Employé et scribe du trésor.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 123.
Remarks: -

Mixed   <   Caption
Translit: \ sS 40 sSr tpy n idmy
Translat:  Pièces d'étoffe (?) quarante coudées surface (?) d'étoffe de première qualité, des pièces de lin rouge de vingt coudées.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 122.
Remarks:  Composition: 1) Row; 2-3) Columns.

Row(s)   >   Spoken
Translit: \ iw Xr xt
Translat:  C'est en cours de mesure.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 122.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ Sdt Hbs (1)
Translat:  Retirer les étoffes.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 122.
Remarks:  1) Or sSr.

Register  01d/7 K from above:  7 K from below:  1 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  L  
   Themes: OF - Offerings
     G=Garments / linen
   Description: Men bringing linen in chests.
   Literature: Bénédite, in: Gazette des Beaux Arts, 3 Pér. XXXIII (1905), fig. on p. 183.
Borchardt,
Das Grabdenkmal des Königs Sahure, vol. II, p. 62, fig. 9.
Capart,
Memphis, fig. 357.
Junker,
Giza V, p. 46-48.fig. 9, 13 [B,1].
Sainte Fare Garnot,
L'Égypte, fig. on p. 79 [middle].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 58-62, 116-119.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Caption
Translit: \ Tzt xtm in DAt
Translat:  Transporter les coffres par l'administration (du domaine).
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 124.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ iry-xt
Translat:  Employé (du trésor).
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 124.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ Tzt a.w r pr-HD
Translat:  Transporter les tissus au trésor.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 124.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ iTit xtm nt Hwt-kA
Translat:  Livrer un coffre du château du Ka.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 124.
Remarks: -

Other categories
Register  - K from above:  - K from below:  - Text: Y  
   N:  - Wpi:  -  
   Themes:
    
   Description: Owner seated receiving a list.
   Literature: -
   
 

Texts:

Column(s)   >   Observation
Translit: \ mAA a
Translat:  Inspection des tissus.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 120.
Remarks: -

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: & <N>
Translat:  T (N).
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 120.
Remarks: -

Room  I Wall  01e Orientation  N          

Sources Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 56-58, 106-109.
Remarks -

Register  01e/1 K from above:  1 K from below:  5 Text: N  
   N:  5 Wpi:  U  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Offerings on display.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 56-58, 106-109.

Register  01e/2 K from above:  2 K from below:  4 Text: N  
   N:  5 Wpi:  U  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Offerings on display.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 56-58, 106-109.

Register  01e/3 K from above:  3 K from below:  3 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  M  
   Themes: FU - Funeral
     Ds=Dragging statues
   Description: Three men dragging a sledge with a standing statue in a shrine with a men presenting incense to the statue in front of the sledge.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 56-58, 106-109.
   
 

Texts:

Row(s)   >   Caption
Translit: \ Sms twt
Translat:  Escorter la statue.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 114.
Remarks: -

Register  01e/3a K from above:  3 K from below:  3 Text: N  
   N:  5 Wpi:  M  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Subregister depicting offerings on display.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 56-58, 106-109.

Register  01e/3b K from above:  3 K from below:  3 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  M  
   Themes: GA - Games / Music
     D=Dancing
   Description: Two men dancing.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 56-58, 106-109.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Spoken
Translit: \ mk Trf iTit nt wiA
Translat:  Vois la danse de prendre la barque.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 114.
Remarks: -

Register  01e/4 K from above:  4 K from below:  2 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  L  
   Themes: FU - Funeral
     Ds=Dragging statues
   Description: Five men dragging a sledge with a standing statue in a shrine with a man presenting incense to the statue in front of the sledge.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 56-58, 106-109.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: \ zA.f cHD zwnw N
Translat:  Son fils, l des médecins, N.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 115.
Remarks: -

Row(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: & N
Translat:  T N.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 114.
Remarks: -

Register  01e/4a K from above:  4 K from below:  2 Text: N  
   N:  5 Wpi:  L  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Subregister depicting offerings on display.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 56-58, 106-109.

Register  01e/5 K from above:  5 K from below:  1 Text: N  
   N:  5 Wpi:  L  
   Themes: OF - Offerings
     Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
   Description: Four offering bearers facing left with shanks and birds.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 56-58, 106-109.

Register  01e/5a K from above:  5 K from below:  1 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  L  
   Themes: SL - Slaughtering
     C=Domestic cattle
   Description: Two groups of men slaughtering bulls.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 56-58, 106-109.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ Sdt HAti
Translat:  Arracher le c oe ur.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 115.
Remarks: -

Other categories
Register  - K from above:  - K from below:  - Text: N  
   N:  - Wpi:  -  
   Themes:
    
   Description: Owner standing with two sons.
   Literature: -

Room  I Wall  02-03 Orientation  E          

Sources Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 66-84, 126-143.
Remarks Wall has two numbers: 02 (left) and 03 (right).

Register  02/1 K from above:  1 K from below:  7 Text: N  
   N:  7 Wpi:  U  
   Themes: MA - Marsh scenes
     Hp=Papyrus harvest
   Description: A man pulling papyrus and two men with bundles papyrus on their back.
   Literature: Vandier, Manuel V, p. 65, 448 [6], pl. V [46], XXIX [197].
Wreszinski,
Atlas III, p. 80.
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 131.

Register  02/1a K from above:  1 K from below:  7 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  U  
   Themes: TR - Trades
     Fr=Fabrication of ropes
   Description: Register is divided in two subregisters with men mmaking ropes in both.
   Literature: Vandier, Manuel V, p. 65, 448 [6], pl. V [46], XXIX [197].
Wreszinski,
Atlas III, p. 80.
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 131.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: zSS smaw
Translat:  Fendre les tiges.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 152.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ nat smaw
Translat:  Tordre les tiges.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 152.
Remarks: -

Register  02/1b K from above:  1 K from below:  7 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  U  
   Themes: SH - Ships
     Pb=Papyrus boat building
   Description: Men making a payrus boat.
   Literature: Vandier, Manuel V, p. 65, 448 [6], pl. V [46], XXIX [197].
Wreszinski,
Atlas III, p. 80.
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 131.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ spt smH m r mHw
Translat:  Construire une barque à l'orée du marais.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 151.
Remarks: -

Register  02/1-4 K from above:  1-4 K from below:  4-7 Text: N  
   N:  7 Wpi:  UM  
   Themes: HU - Hunting
     H=Hippopotamus hunt
   Description: Hippopotamus hunt in papyrus marshes.
   Literature: Boreux, Études de nautique égyptienne, fig. 53 [b].
Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 130, 132.

Register  02/2 K from above:  2 K from below:  6 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  U  
   Themes: SH - Ships
     Fb=Jousting scene / Fighting boatmen
   Description: Two papyrus skiffs with fighting boatmen with a papyrus skiff with caged birds on the right.
   Literature: Vandier, Manuel V, p. 65, 448 [6], pls. V [46], XXIX [197].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 128, 131.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Caption
Translit: \ n kA
Translat:  Pou r le Ka.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 152.
Remarks: -

Register  02/3 K from above:  3 K from below:  5 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  U  
   Themes: ST - Stock / cattle-breeding
     C=Copulating
Bc=Birth of domestic cattle
   Description: From left to right: a man with a bundle papyrus, copulating and calving.
   Literature: Vandier, Manuel V, pl. V [46].
Wreszinski,
Atlas III, pl. 39 [B].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 128, 131.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ kA
Translat:  Taureau.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 154.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ nhp
Translat:  Saillie.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 153.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ Hmt
Translat:  Vache.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 153.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ sfx wrt bHz pw imi.f gAw
Translat:  Délivre fort le veau; qu'il n'étouffe pas.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 153.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ Hmt
Translat:  Vache.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 153.
Remarks: -

Row(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: \ mniw
Translat:  Berger.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 153.
Remarks: -

Register  02/4 K from above:  4 K from below:  4 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  M  
   Themes: ST - Stock / cattle-breeding
     Ccr=Cattle-crossing (waterways)
   Description: Cattle crossing.
   Literature: Vandier, Manuel V, pl. V [46].
Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 133-135.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ prt mHt
Translat:  Quitter les marais.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 154.
Remarks: -

Register  02/5 K from above:  5 K from below:  3 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  M  
   Themes: FO - Fowling
     H=Hexagonal net (= Clapnet)
   Description: Men fowling with a hexagonal net.
   Literature: Du Bourquet, L'Art égyptien, fig. 14.
Vandier,
Manuel V, p. 331 [25], pl. XX [157,1].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 132-133.
   
 

Texts:

Column(s)   >   Caption
Translit: \ rdi<t> sxt
Translat:  Rabatter le piège.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 154.
Remarks: -

Register  02/5a K from above:  5 K from below:  3 Text: N  
   N:  7 Wpi:  M  
   Themes: OF - Offerings
     Pb=Presentation of birds
   Description: Two men bringing birds.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 133-134.

Register  02/6 K from above:  6 K from below:  2 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  L  
   Themes: FI - Fishing
     Tr=Fish transportation
Pr=Fish processing
D=Fishing with dragnet (/seine)
   Description: Left, two subregisters: transporting fish above and processing fish below.
Right: Men fishing with a dragnet.
   Literature: Capart, Memphis, fig. 377.
Desroches,
L'Art égyptien au Musée du Louvre (1941), fig. on p. 11 [bottom].
Montet,
Scènes, 41 [1 and bottom].
Pirenne,
Histoire de la civilisation de l'Égypte ancienne, pl. 66 [upper] facing p. 201.
Vandier,
Manuel V, p. 560 [26], pl. XXXIII [242].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 132-134.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Caption
Translit: \ wgs
Translat:  Ouvrir.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 154.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ wdi <m> ms
Translat:  Mettre en cageot.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 154.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ HAm
Translat:  Pêcher.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 154.
Remarks: -

Register  02/7 K from above:  7 K from below:  1 Text: Y  
   N:  7 Wpi:  L  
   Themes: SH - Ships
     Ws=Wooden sailing boats
   Description: Two sailing boats.
   Literature: Boreux, Études de nautique égyptienne, pl. III [between p. 410 and 411].
Capart,
L'Art egyptien, vol. III, pl. 453.
Daumas,
La civilisation de l'Égypte pharaonique, pl. 75.
Desroches,
L'Art egyptien au Musée du Louvre, fig. on p. 11 [top].
Smith,
Hist. Eg. Sculpt., p. 307, 324, fig. 164 [right], 202 [left].
Vandier,
Manuel V, p. 778-779 [60-61], pl. XLIII [322-323].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 140, 142-143.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Caption
Translit: \ sA.k ir<.i>
Translat:  Tourne-moi le dos.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 144.
Remarks: -

Row(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: \ xrp iz
Translat:  Capitaine.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 144.
Remarks: -

Column(s)   <   Caption
Translit: \ Xt.k Hr mw tAy pw rs ir-Hr
Translat:  Penche-toi sur l'eau, petit, attention à l'étai avant.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 144.
Remarks: -

Row(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: & N
Translat:  T N.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 125.
Remarks: -

Column(s)   <   Caption
Translit: \ mi nw A tp nfr pw sSAA n nfr
Translat:  Ainsi tout va bien et le voyage sera bon.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 125.
Remarks: -

Register  03/1 K from above:  1 K from below:  9 Text: Y  
   N:  9 Wpi:  U  
   Themes: AL - Agriculture; land preparation and horticulture
     St=Sheep covering / treading seed
   Description: Goats treading seed.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 126, 129.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ skA in izwt.f
Translat:  Labour par ses équipes.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 145.
Remarks: 

Register  03/2 K from above:  2 K from below:  8 Text: Y  
   N:  9 Wpi:  U  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     Hfl=Flax harvest
   Description: Men harvesting flax.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 126, 129.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: dmA mHy
Translat:  Botteler le lin.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 147.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ rdit mHy
Translat:  Donner le lin.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 146.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: abb
Translat:  Lisser.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 146.
Remarks: -

Column(s)   <   Caption
Translit: TAt
Translat:  Trier.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 146.
Remarks: -

Column(s)   <   Spoken
Translit: zxz
Translat:  Dépêche-toi!
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 146.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: stwt
Translat:  Egaliser.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 146.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: wnpt
Translat:  Arracher.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 146.
Remarks: -

Row(s)   <   Spoken
Translit: zxz
Translat:  Dépêche-toi!
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 145.
Remarks: -

Register  03/3 K from above:  3 K from below:  7 Text: Y  
   N:  9 Wpi:  U  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     Hg=Grain harvest
   Description: Men harvesting grain.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 126, 129.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: \ HqA
Translat:  Fermier.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 148.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ wAH r tA Azx
Translat:  Couper et poser à terre.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 147.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ wSt
Translat:  Tâter.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 147.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ wAH r tA
Translat:  Poser à terre.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 147.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ stit mA
Translat:  Manier la faucille.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 147.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ Azx
Translat:  Couper.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 147.
Remarks: -

Register  03/4 K from above:  4 K from below:  6 Text: Y  
   N:  9 Wpi:  M  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     Tr=Transportation by donkey (to / from threshing)
   Description: Men putting grain into bags for transportation by donkey.
   Literature: Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 126, 129.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ wAr iAdt
Translat:  Lier le filet.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 148.
Remarks: -

Row(s)      Caption
Translit: \ mH iAdt
Translat:  Remplir le filet.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 148.
Remarks: -

Register  03/5 K from above:  5 K from below:  5 Text: Y  
   N:  9 Wpi:  M  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     Tr=Transportation by donkey (to / from threshing)
Ps=Piling sheaves
   Description: Transport of grain by donkeys (left) and piling sheaves (right).
   Literature: Vandier, Égyptian Sculpture, pl. 12, 13.
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 135-137.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ di n pH
Translat:  Pousse.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 149.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ sTz wSt
Translat:  Défais la corde.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 148.
Remarks: -

Column(s)   <   Caption
Translit: \ wbs
Translat:  Construire la meule.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 148.
Remarks: -

Register  03/6 K from above:  6 K from below:  4 Text: Y  
   N:  9 Wpi:  M  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     Td=Threshing by donkeys
Ps=Piling sheaves
W=Winnowing etc. of grain
   Description: Threshing donkeys (left), men piling sheaves (middle) and women winnowing (right).
   Literature: Desroches, L'Art égyptien au Musée du Louvre, fig. 20.
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 135-137.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ ir HA im.sn
Translat:  Fais-les (tourner) autour (de toi) (1).
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 149.
Remarks:  (1) or possibly: "Surveille les de tous côtés".
See also Altenmüller, Reden, p. 19.

Row(s)   <   Caption
Translit: \ iab
Translat:  Ensiler.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 149.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ iab
Translat:  Ensiler.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 149.
Remarks: -

Column(s)   <   Caption
Translit: \ mfxt
Translat:  Tamiser.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p.150.
Remarks: 

Column(s)   <   Caption
Translit: \ Ax
Translat:  Balayer.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 150.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ xAxA in diwt
Translat:  Vanner par les paysannes.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 150.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ wnS
Translat:  Extraire le grain.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 150.
Remarks: -

Register  03/7 K from above:  7 K from below:  3 Text: Y  
   N:  9 Wpi:  M  
   Themes: VA - Various
     Sc=Scribes administrating
Scb=Scribes, bastonnade
   Description: Seated scribes (left) and men bringing chiefs (right).
   Literature: Desroches, L'Art égyptien au Musée du Louvre, fig. on p. 11.
Michalowski,
The Art of Ancient Egypt, fig. 17.
Sainte Fare Garnot,
L'Égypte. Histoire générale de l'Art, fig. on p. 69.
Vandier,
Manuel V, p. 13, 315, pl. I [3], XVIII [142].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 135-137.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ Hsb awt in DAt nt pr-Dt
Translat:  Examiner les comptes des fermiers par l'administration du domaine.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 150-151.
Remarks: -

Row(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: \ imy-r Tzt
Translat:  Contrema.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 151.
Remarks: -

Row(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: \ HqA
Translat:  Fermier.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 151.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ int Hsb
Translat:  Amener le fermier contrôlé.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 151.
Remarks: -

Register  03/8 K from above:  8 K from below:  2 Text: N  
   N:  9 Wpi:  L  
   Themes: FO - Fowling
     T=Tree-net
Bc=Caging birds
   Description: Fowling with a tree-net and caging birds.
   Literature: Michalowski, The Art of Ancient Egypt, fig. 17.
Vandier,
Manuel V, p. 13, 315, pl. I [3], XVIII [142].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 138-139, 141.

Register  03/8a K from above:  8 K from below:  2 Text: N  
   N:  9 Wpi:  L  
   Themes: ST - Stock / cattle-breeding
     Gt=Goat browsing in trees
Gb=Goat giving birth
   Description: Goats browsing in trees, including birth of a goat.
   Literature: Daumas, La civilisation de l'Égypte pharaonique, pl. 73.
Michalowski,
The Art of Ancient Egypt, fig. 248.
Smith,
Hist. Eg. Sculpt., p. 340, fig. 226.
Vandier,
Manuel V, p. 13, 315, pl. I [3], XVIII [142].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 138-139.

Register  03/9 K from above:  9 K from below:  1 Text: Y  
   N:  9 Wpi:  L  
   Themes: SH - Ships
     Wr=Wooden rowing boats
   Description: Two rowing boats.
   Literature: Boreux, Études de nautique égyptienne, pl. I, II.
Montet,
Scènes, p. 328, 354, 355 [7].
Vandier,
Manuel V, p. 691 [39], 777 [6], pl. XXXVI [277], XLI [306].
Ziegler,
Le Mastaba d'Akhethotep, p. 138-139, 141.
   
 

Texts:

Column(s)   >   Caption
Translit: \ ir Hr tA-wr n xnt
Translat:  A babord, à terre.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 144.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ sqdt r cxt Htp xr nTr aA
Translat:  Naviguer vers le Champ des Offrandes, chez le grande dieu.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 144.
Remarks: -

Row(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: & N
Translat:  T N.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 145.
Remarks: -

Column(s)   <   Caption
Translit: \ ir imy-wrt n tp.t a.k
Translat:  A tribord, tout droit.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 145.
Remarks: -

Other categories
Register  - K from above:  - K from below:  - Text: Y  
   N:  - Wpi:  -  
   Themes:
    
   Description: Owner standing with three offering bearers (OF/Ob) behind him, with staff, sandals etc.
   Literature: -
   
 

Texts:

Column(s)   >   Observation
Translit: \ mAA skA Azx sxt kAt nb nt sxt
Translat:  Inspecter les labours, la récolte, la chasse, les divers travaux des champs.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 145.
Remarks: -

Row(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: \& N
Translat:  T N.
LitRef:  Ziegler, Le Mastaba d'Akhethotep, p. 145.
Remarks: -

Register  - K from above:  - K from below:  - Text: N  
   N:  - Wpi:  U  
   Themes: OF - Offerings
Ob - Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
    
   Description: -
   Literature: -

Register  - K from above:  - K from below:  - Text: N  
   N:  - Wpi:  U  
   Themes: OF - Offerings
Ob - Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
    
   Description: -
   Literature: -

Register  - K from above:  - K from below:  - Text: N  
   N:  - Wpi:  U  
   Themes: OF - Offerings
Ob - Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
    
   Description: -
   Literature: -


This is a multi-page document.

1    2    next page > >


©1998-2008 MastaBase, Leiden University