LMP no.
062A
Code
D64a
Location
Saqqara
Owner
AxtHtp
P&M ref.
IIIČ-598-600
Tomb type Mastaba
Gender Male
Most likely date Djedkare-Isesi - Unas, Wenis
Dating P&M Djedkare-Isesi - Unas, Wenis
Dating Harpur Djedkare-Isesi, late - Unas, Wenis, early Harpur no. 338-WSP
Dating Cherpion Djedkare-Isesi
Dating Kanawati Unas, Wenis, middle Kanawati no. 007
Other dating -
King Djedkare-Isesi
Literature Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2.
Mariette,
Mastabas, fig. on p. 359.
Remarks -
Summary3 rooms (II, IV, V)
9 walls (01-02, 03-04, 05-06, 07, 08-09, 10-11, 12, 13, 14)

Plan remarks Plan: P&M LX.

 

Room  II Wall  01-02 Orientation  E          

Sources Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, X, XI.
Remarks Wall has two numbers: 01 (left) and 02 (right).

Register  01-02/x+2 K from above:  x+2 K from below:  2 Text: Y  
   N:  x Wpi:  ?  
   Themes: AL - Agriculture; land preparation and horticulture
     Wf=Filling wine-jars
   Description: Men filling wine-jars.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, XI.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Spoken
Translit: i Hwn <w>DA ib.k wrt
Translat:  (...) May your desire greatly prosper.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 11.
Remarks: -

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: & N
Translat:  T (1) N.
LitRef:  LMS
Remarks:  1) Davies states (p. 11): "... a hieroglyph which seems to denote the office of cellarer".

Row(s)   >   Caption
Translit: mH irp nt<i> r pr.t xrw
Translat:  Storing the wine which is for the per-kheru offerings.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 11.
Remarks: -

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: & N
Translat:  T (1) N.
LitRef:  LMS
Remarks:  1) Davies states (p. 11): "... a hieroglyph which seems to denote the office of cellarer".

Register  01-02/x+3 K from above:  x+3 K from below:  1 Text: N  
   N:  x Wpi:  L  
   Themes: ST - Stock / cattle-breeding
     H=Herd
   Description: Two subregisters of men with cattle.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, XI.

Register  01-02/x+3a K from above:  x+3 K from below:  1 Text: Y  
   N:  x Wpi:  L  
   Themes: OF - Offerings
     E=Estates
   Description: Seventeen female estates facing right.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, X, XI.
Jacquet-Gordon,
Domaines, p. 386-395 [25S5].
   
 

Texts:

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 390.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 390.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 390.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 390.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 390.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 389.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 389.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 389.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 389.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 389.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 388.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 388.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 388.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 388.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 387.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 387.
Remarks: -

Column(s)   >   Estate
Translit: E
Translat:  E.
LitRef:  Jacquet-Gordon, Domaines, p. 387.
Remarks: -

Register  01-02/x+3b K from above:  x+3 K from below:  1 Text: Y  
   N:  x Wpi:  L  
   Themes: VA - Various
     Sc=Scribes administrating
   Description: Scribes rendering accounts.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, X.
   
 

Texts:

Row(s)   >   Observation
Translit: \ mAA nDt-Hr in & N
Translat:  Review of the presentation by the T N.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 11.
Remarks: -

Column(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA
Translat:  The funerary priest.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Column(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA zAb zS N
Translat:  The funerary priest, judge and scribe N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

?   <   Name(s)/Title(s)
Translit: <...> iry-mDAt Hm-kA <...>
Translat:  (...) archivist, funerary priest (...).
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  01-2/x+1-2 K from above:  x+1-2 K from below:  2-3 Text: Y  
   N:  x Wpi:  ?  
   Themes: SH - Ships
     Ws=Wooden sailing boats
   Description: Very damaged remains of three sailing boats.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, X.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: \ imi-r sSr N
Translat:  Keeper of the Wardrobe (?) N.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 11.
Remarks: -

Room  II Wall  03-04 Orientation  W          

Sources Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV-IX.
Remarks Wall has two numbers: 03 (right) and 04 (left).

Register  03/2 K from above:  2 K from below:  4 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  U  
   Themes: EX - Extra categorical
     ?=Unknown
   Description: Very damaged register. Only the legs of three persons are still visible.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV.
   
 

Texts:

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: N (?)
Translat:  N (?).
LitRef:  LMS
Remarks: -

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: N (?)
Translat:  N (?).
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  03/3 K from above:  3 K from below:  3 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  M  
   Themes: FO - Fowling
     Bc=Caging birds
H=Hexagonal net (= Clapnet)
   Description: Fowling with a hexagonal net (right) and caging birds (left).
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, V, VIII.
   
 

Texts:

Row(s)   >   Caption
Translit: \ int wSnw
Translat:  Bringing table-birds (1).
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 12.
Remarks:  1) Peculiar arrangement of wSnw.

Row(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: imy-r cSr Hm-kA N
Translat:  The overseer of cloth, the funerary priest N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ int wS<n>w
Translat:  Bringing table-birds (1).
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 12.
Remarks:  1) Peculiar arrangement of wSnw.

Row(s)   >   Caption
Translit: wdt Apdwt m Tb
Translat:  Putting fowl in a cage.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ iTit wSnw
Translat:  Taking table-birds (1).
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 12.
Remarks:  1) Peculiar arrangement of wSnw.

?   ?   Damaged
Translit: sA <...>
Translat:  (Damaged).
LitRef:  LMS
Remarks:  Some more faint traces remain.

Register  03/4 K from above:  4 K from below:  2 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  L  
   Themes: OF - Offerings
     Pb=Presentation of birds
O=Offerings on display
   Description: Nine offering bearers facing left with birds with remains of offerings on display above the door.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, V.
   
 

Texts:

Row(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: zAb zS Hm-kA N
Translat:  The judge, scribe and funerary priest N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Mixed   >   Name(s)/Title(s)
Translit: zS n sA imy-wr<t> Hm-kA N
Translat:  T he scribe of the right-hand side, the funerary priest, N.
LitRef:  LMS
Remarks:  Composition: 1) Row; 2) Column.

Row(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: zAb iry mDAt Hm-kA N
Translat:  The judge, the archivist, the funerary priest, N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: imy-r cSr N
Translat:  The overseer of cloth N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  03/5 K from above:  5 K from below:  1 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  L  
   Themes: OF - Offerings
     Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
   Description: Eight offering bearers facing left with lotus, birds and papyrus.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, V.
   
 

Texts:

Mixed   >   Name(s)/Title(s)
Translit: imy-r cSr xt Hm-kA N
Translat:  T he overseer of cloth, the xt -priest, funerary priest, N.
LitRef:  LMS
Remarks:  Composition: 1) Column; 2-3) Rows.

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: zAb zS N
Translat:  The judge and scribe N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA Hc<w> N
Translat:  The funerary priest, the singer N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: zA.f Hm-kA N
Translat:  His son, the funerary priest N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N
Translat:  The funerary priest N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N
Translat:  The funerary priest N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Column(s)   >   Name(s)/Title(s)
Translit: N
Translat:  N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  04/1 K from above:  1 K from below:  5 Text: N  
   N:  5 Wpi:  U  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     Hg=Grain harvest
   Description: Harvest of grain.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VII.

Register  04/2 K from above:  2 K from below:  4 Text: N  
   N:  5 Wpi:  U  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     Tr=Transportation by donkey (to / from threshing)
   Description: Transportation by donkey.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VII.

Register  04/3 K from above:  3 K from below:  3 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  M  
   Themes: OF - Offerings
    
   Description: Five offering bearers with furniture.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VIII.

Register  04/3a K from above:  3 K from below:  3 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  M  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     W=Winnowing etc. of grain
   Description: Winnowing and a stubborn donkey to the right.
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VII.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Caption
Translit: \ mfxt it in diwt
Translat:  Sifting grain by the five.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks: -

Mixed   <   Caption
Translit: \ Ax <...> in diwt
Translat:  Winnowing (?) by the five.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks:  Composition: 1) Row; 2) Column.

Row(s)   >   Spoken
Translit: wn Tn iw wbA
Translat:  Hurry you, (it) is open.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   <   Spoken
Translit: \ iAs rxt.k mAA
Translat:  Hurry on to thy work. See!
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 14.
Remarks:  Reconstruction of the text after Davies, Mastaba, p. 14, n. 2.

Register  04/4 K from above:  4 K from below:  2 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  L  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     Td=Threshing by donkeys
Tc=Threshing by cattle
   Description: Threshing donkeys (left) and cattle (right).
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VIII.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N
Translat:  The funerary priest N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   <   Spoken
Translit: \ i di m pH.f
Translat:  O! lay on upon his hindquarters
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 14.
Remarks: -

Row(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: mniw bHz
Translat:  Herdsman of calves.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   <   Spoken
Translit: \ ir HA.k im.sn
Translat:  Look after them!
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks:  Reconstruction of the text after Davies, Mastaba, p. 13, n. 1.

Row(s)   >   Caption
Translit: xsf ngA<w>
Translat:  Warding of the oxen.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  04/5 K from above:  5 K from below:  1 Text: Y  
   N:  5 Wpi:  L  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     S=Storage of grain and other products
Tr=Transportation by donkey (to / from threshing)
   Description: Storage of grain (left) and man with sticks and donkeys (right).
   Literature: Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VIII.
   
 

Texts:

Column(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N
Translat:  The funerary-priest N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ zp nt 333000 wbs it
Translat:  A pile of 330.000. Stacking the grain.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks: -

Mixed   <   Spoken
Translit: \ sHAt 2500 HA
Translat:  Driving back 2500 (!) asses. Gee up!
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks:  Composition: 1) Row; 2-3) Columns.
Fn 1) The traces of this sign are unrecognizable.

Other categories
Register  - K from above:  - K from below:  - Text: Y  
   N:  - Wpi:  -  
   Themes: A> - Owner (looking right), incl. family members
    
   Description: Owner standing with titles.
   Literature: -
   
 

Texts:

Column(s)   <   Observation
Translit: \ <mAA kAt> sxt Hwi Sdt nfr mAA r xt nb<t>
Translat:  ( Viewing the works) of the field, the reaping (?) and carrying, a sight fair beyond all things.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks: -

Column(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: & N
Translat:  T N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: \ zA.f cmcw mry.f imAxw.f imy-r niwt nfr-RN Xry-tp nzw mdw rxyt N
Translat:  His eldest son, beloved by him, his trusty one, superintendent of the estate attached to the pyramid 'Beautiful of King RN', first after the King, Staff of the people N.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 12-13.
Remarks: -

Register  - K from above:  - K from below:  - Text: Y  
   N:  - Wpi:  -  
   Themes: A> - Owner (looking right), incl. family members
    
   Description: Owner standing with titles.
   Literature: -
   
 

Texts:

Column(s)   <   Observation
Translit: \ mA<A> <kAt> sxt innt wHaw m niwt nt pr-n-Dt
Translat:  Viewing the works of the field, that w hich is brought by the fishermen of the estates belonging to the tomb.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 11.
Remarks: -

Mixed   <   Name(s)/Title(s)
Translit: & N
Translat:  T N.
LitRef:  LMS
Remarks:  Composition: 1-3)Columns; 4) Row; 5-8) Columns; 9) Row.

Row(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: \ zA.f cmcw mry.f imAxw.f imy-r niwt nfr-RN Xry-tp nzw mdw rxyt N
Translat:  His eldest son, beloved by him, his trusty one, superintendent of the estate attached to the pyramid 'Beautiful of King RN', first after the King, Staff of the people N.
LitRef:  Davies, Mastaba, p. 12-13.
Remarks: -


This is a multi-page document.

1    2    3    4    next page > >


©1998-2008 MastaBase, Leiden University